Improved Leopard IIs

So, how many different improved Leopard II s are there? Just in models, I see 2A7, 2A7+, 2A7V, 2A7 Revolution 2, 2A8 and KA51. I’m sure I’ve missed a few. I know some are just sales pitches, but dang there’s a lot. I don’t think there’s this many Abrams or any other modern tanks; it’s more like the Sd.kfz 251.

2 Likes

Great question, :+1:

I think it’s Germans being Germans just like at the Porsche/BMW dealerships, they’ll just about configure anything a customer could want…wink.

My favorite is the Leo 2A7V, can’t help but wonder if it’s coincidence or homage to the WW1 era A7V.

1000019404

7 Likes

There is a few different versions in production with at least 3-4 under development.
M1
M1IP

M1A1
M1A1 HA
M1A1 HC
M1A1D
M1A1 AIM
M1A1 FEP
M1A1 SA
M1A1 M
M1A1 VD

M1A2
M1A2 SEP
M1A2 S
M1A2 SEPV2
M1A2 SEPV3
M1A2 SEPV4

M1 Panther II
M104
M1074
M1152

8 Likes

To be more precise, I was only going over ths most recent Leopards; I didn’t count anything 2A6 or prior, nor the various national variants like NL or Spain. Most of the Abrams have been rebuilt to M1A2 or better at this point, at least the American ones. But your list is very helpful and I hadn’t thought of a lot of those. I also didn’t include the Kodiak, or the various Iguana bridgelayers, or the Marksman variants.

3 Likes

M1A1 VD ? Not heard of that one.

1 Like

Nor I, and the Google is clueless too.

1 Like

Visually modified, the NTC tanks.

Should have been VM not VD.

1 Like

I believe the 2A7V is the highest version in actual service. The Revolution 2, 2A8, and KF51 are mostly manufacturer prototypes and demonstrators used to try to sell new versions.

2 Likes

When you said M1152; I think you mean the M1150 ABV.

The M1152 is an ECV HMMWV variant.

2 Likes

That’s the M1 KVT (Krasnovian variant Tank).

It’s the VISMOD variant used by the 11th ACR at Ft. Irwin.

image

2 Likes

My eyes keep seeing "Schnuck as “Schmuck” in the picture below. I just learned that “Schmuck” means “jewelry” or “adornment” in German but “Schnuck” means “scissors”.

1000019404

Now I need to build a diorama of Schnuck facing off against Musical Box but with “Schnuck” changed to “Schmuck”.

3 Likes

The connection between schnuck and scissors is very loose,
the ‘rock, paper, scissors’ game can be called ‘schnick, schnack, schnuck’ in German but the inferred translation of schnuck to scissors in this case only depends on positioning in the sequence.

Schnickschnack can mean knick-knack or empty chatter (close to bs)
https://en.wiktionary.org/wiki/Schnickschnack
In North German dialects a ‘schnucke’ can mean a small goat …
How To Say "I Love You" In German | SmarterGerman (various versions of expressing warmer feelings for someone)

I think Schnuck is more likely to mean something like Darling or Honey in the context of a tank crew naming their ride. Who wants to ride a pair of scissors to war? Razor or Battleaxe yes, but Scissors?

Edit: See correction and link by Hermann below.
Sheep, not goat …

4 Likes

Correct on both accounts.

1 Like

Got it, thanks.

2 Likes

Hi Robin, Heidschnucke is not a goat but a sheep.
https://en.wikipedia.org/wiki/Heidschnucke

2 Likes

Typing error,
I read sheep in the link and promply forgot it and wrote goat instead.
Thanks!

The designation Leopard 2A7V is only transistional. When the tanks are modified, all will be Leopard 2A7.Leopard 2A8 is the potential designatiom for Trophy APS equipped tanks. I think they plan to equip 17 vehicles with Trophy APS. The KF1 is only loosely connected to the Leopard 2, as a matter of fact its new vehicle. BTW KF51 means Kampf Fahrzeug 51 (50 ton class).

1 Like

There are a lot of dialects in Germany. My mother, who is from Bavaria, does not recognize the word “schnuck”. It would not surprise me if “Schnuck” has some provincial, informal meaning.

However, “scissors” does make sense. World War I tanks were universally built to cut through barbed wire.

Returning to the subject of this thread, I just watched a video on the Leopard I featuring Bovington Tank Museum Curator David Willey. At about the halfway point, he briefly talks about the proliferation of sub-types resulting from foreign sale requirements and technological advances. There is a similar video on the Leopard II.

Bavaria is an enigma.

Having lived in Germany for 8.5 years during my military service and subsequently working for a German company who are based in Munich (and thus I visit often) I can assure you that it isn’t Bavarians who can’t understand other German dialects, it is the rest of Germany who don’t understand Bavarians.

The Bavarian dialiect is REALLY peculiar.

I suppose you haven’t been exposed to Schwäbisch …

The stereotypical Swabian holds on tightly to his cash:
“Ein schwäbisches Ehepaar wandert durch die Alpen und fällt in eine Gletscherspalte. Am nächsten Tag hören sie eine Stimme von oben rufen: „Hallo, hier ist das Rote Kreuz!“ Darauf ruft der Schwabe zurück: „Mir gäbet nix!“”

“Auf einem schwäbischen Dorf ist der neue Kaplan dabei, die Beichte abzunehmen. Ein Bauer bekennt, dass er ein Reh gewildert hat. Auf solche Sünden ist der Kaplan noch nicht eingestellt und bittet deshalb den Sünder, einen Augenblick zu warten. Schnell eilt er zum Pfarrer in die Sakristei. „Pfarrer, do isch oinr em Beichdschduhl, der hot a Reh gwilderd. Was soll i deam gäba?“ – Der Pfarrer überlegt nicht lange: „Uff koin Fall meh wia drei Eiro fir’s Kilo!“”

Friederle kommt von der Anmeldung zum Kindertheater heim. Strahlend sagt er: “Mama, i derf mitspiela, ond zwar als ’schwäbischer Ehemann‘. Mama empört: „Do ruf i glei a, warum du koi Sprechrolle bekomma hosch!“

… und am achten Tag erschuf Gott die Dialekte. Alle Völkchen waren glücklich. Der Berliner sagte: „Icke hab ’nen wahnsinns Dialekt, wa?“ Der Hanseate sagte: „Min Dialekt is spitze!“ Der Kölner sagte: „Ach watt, du Jeck, mit Kölsch feiert man de Karneval!“ Der Bayer meinte gelassen: „Jo mei, is des a scheener Dialekt!“ Der Sachse sagte: „Ja nü, freilisch is Sächsich klosse!“ Nur für den Schwaben war kein Dialekt übrig, da wurde der sehr traurig. Irgendwann hatte Gott ein Einsehen und meinte beruhigend: „Awa, iatz reg de halt edd uff, Kerle. No schwätsch halt wia i!“

Ein Gog steht vor seiner Güllegrube und stochert mit der Mistgabel darin herum. Kommt seine Frau vorbei: “Chrischtian, wa duaschn do?” Darauf er: “Ah, mei Jack isch do nei gfalla.” Erwidert sie: “Awa, lass doch dia alt Jack, des lohnt sich doch nemme!” – “Jo scho, aber woisch, i han mei Veschper in der Tasch dren!”

Ein Gog geht über die Neckarbrücke und bleibt verwundert neben einem Studenten stehen, der verträumt auf den Fluss blickt, ein Gedicht rezitiert und mit den Worten schließt: “Ist es nicht wundervoll? So dichtete Hölderlin! Kennen Sie auch ein schönes Gedicht?” Darauf der Gog: “I stand hier uff dr Neckerbruck und steck mir den Finger in da Hintra.” Darauf der Stundent: “Also bitte! Das reimt sich doch gar nicht!” – “Aber dichta duats!”

Auf der Schwäbischen Alb wird die Bäuerin vom Pferd getötet. Bei der Beerdigung kondolieren alle Einwohner des Dorfes. Der Pfarrer beobachtet, wie der Witwer bei jedem den Kopf schüttelt. Er geht davon aus, dass ihn jeder danach fragt, ob man ihm irgend etwas helfen könnte. Also fragt ihn auch der Pfarrer: „Kann wenigstens ich etwas für Sie tun?“ – „Noi danke, des isch aber nett! Do sind Sie bis jetzt der oinzige, wo mich des frogt!“ – „Warum haben Sie denn bei jedem der Ihnen konduliert hat den Kopf geschüttelt?“ fragt der Pfarrer verwirrt. „Achso! Dia wolltet alle mein Gaul kaufe, aber i han abg’lehnt!“

1 Like